https://ohla.info/ohms-viewer/viewer.php?cachefile=Kalamazoo_College_NS07.xml#segment9
Partial Transcript: Uh, okay, so, using the interview that Sugimori sensei had done with In Sup Shin san, a Korean professor, I reviewed and translated the interview from Japanese to English.
Segment Synopsis: Alex explains his work on the project regarding In Sup Shin, and details some of the experiences shared by Mr. Shin in the interview.
Keywords: In Sup Shin; Japanese Language; Korean Language; Labor Force; Special Police; Translation; War Experiences
https://ohla.info/ohms-viewer/viewer.php?cachefile=Kalamazoo_College_NS07.xml#segment112
Partial Transcript: Frankly, they were frightening.
Segment Synopsis: Alex shares his own interpretation of what happened to Mr. Shin, and about the contrast between 1940’s Korea and his modern, American life. He talks about the importance of sharing memories of times of conflict in order to achieve an appreciation for times of peace.
Keywords: Education; Peace; Translation; War; War Memories
https://ohla.info/ohms-viewer/viewer.php?cachefile=Kalamazoo_College_NS07.xml#segment174
Partial Transcript: Umm, yeah, there were some challenges that came up.
Segment Synopsis: Alex shares the challenges he faced while doing the translation project, from working with unknown words to properly translating nuance across different languages.
Keywords: Difficulties; Japanese Language; Korean Language; Translation