Kuti Lila Chongo Yumbo

Antioch College
Transcript
Toggle Index/Transcript View Switch.
Index
Search this Index
X
00:00:00 - Resumen de la Entrevista

Play segment

Segment Synopsis: La entrevista es acerca de la importancia del rol de la mujer Quijos en la comunidad. Kuti nos cuenta como es su vida diaria; además, nos dice que le empezó a interesar el canto ancestral desde los 9 años de edad y cómo fue su desarrollo al vivir en el campo (alimentación, educación). Luego, nos cuenta que entona la guitarra desde el colegio y asistía a presentaciones artísticas e hizo conocer su capacidad artística y de liderazgo. Después, le preguntamos acerca de cómo fue su proceso de aprendizaje de artesanías y nos dice que aprendió de sus abuelos. Su opinión acerca del significado de la artesanía en su comunidad es el legado dejado por sus abuelos, trabajo, esfuerzo y lucha de cada día
Es una lidereza que quiere inculcar todo lo que ha aprendido a lo largo de su vida en los más jóvenes como sus hijos.

Subjects: Artesanía; lideresa

00:00:25 - Introducción

Play segment

Partial Transcript: Me llamo Kuti Lila Chongo Yumbo, vengo de la parroquia Cotundo y tengo 25 años de edad.

00:00:49 - Qué actividades realiza e historias de su infancia.

Play segment

Partial Transcript: Doy clases a niños y mujeres de 40 años en adelante de canto, historia, leyendas, cuentos y manualidades artesanales. Por las noches practico música. Música ancestral para no perder ese sentimiento y espíritu de nuestros ancestros, lo hacemos con mucho cariño y amor respetando a la naturaleza también. La iniciativa en el canto empezó desde los 9 años de edad. Creció en el campo sin conocer de azúcar, sal, tomate, cebolla, arroz, verduras. Se alimentaban de la chakra, que es la yuca, el cafe, el cacao, la chicha, la chonta, animales de la selva, el yuyu, garabato yuyu, asando en el maito peces del rio." Sus padres también son profesores. Sus padres fueron sus primeros maestros. "Las monjas nos castigaban si hablábamos nuestra propia lengua. Nos hacían olvidar nuestra lengua propia. Una temporada de 11 a 19 años yo no hablaba nuestra lengua

Keywords: Campo; Educación; Gastronomía; Música; Represión

00:06:00 - Inicio en su proceso de llegar a ser lideresa

Play segment

Partial Transcript: "A mis 24 años salgo como candidata a la consejalía de mi canton, fue mi primera experiencia como líder. La política es bonito, trabajar con las mujeres y la comunidad pero cuando hacen de la política algo horrible es sorprendente porque esas huellas se quedan en el corazón porque yo vivi en un ambiente de serenidad...y vi en eso que las personas adultas son bien egoístas...quieren todo solo para ellos y nada para la comunidad. Hoy en día sigo mis instintos, sigo trabajando y desarrollándome como persona, tengo una vida larga por delante."

Keywords: Política; lideresa; mujer

00:08:25 - Proceso de aprendizaje de artesanías

Play segment

Partial Transcript: Desde pequeña me gustaban las manualidades, pero me dedique más a la pintura" Kuti nos cuenta que aprendió mucho viendo a sus abuelos fabricar canastas y shigras. También nos comenta la costumbre de su comunidad donde si una hija mujer crece (llega a la adolescencia), sus padres buscan un esposo para ella. Ese fue el caso de Kuti Lila y ahora tiene dos hijos. Ella aprendió el tejido de las canastas de su suegra. La fibra se llama hilahuasca, hay 3 tipos de fibra: tasahuasca, hilahuasca y ashangahuasca. Son 3 tipos de bejuco que se usa en toda la Amazonía. Lo buscan, lo llevan a casa, lo preparan y la cocinan para empezar a hacer la base y tejer la canasta. "Hoy en día trabajamos con 21 mujeres artesanas que se llama Awak Warmi que significa mujeres tejedoras, mujeres emprendedoras y mujeres luchadoras". También comenta que las mujeres parte de la asociación no quieren salir de su comunidad a vender por su familia y otras "excusas". "Siempre nosotras las mujeres al rato de conversar con sus esposos tenemos miedo porque sentimos esa presión de los varones que nos controlen a nosotras que nos digan que no no tienen que ir a ningún lado ver a los niños estar cocinando ir al chakra" Después de conversar con su esposo, él le dijo que le daba su apoyo y la animó a que salga de la comunidad y trabaje. Kuti Lila fue escogida como dirigente y líder del proyecto.

Keywords: Artesanía; Lideresa; bejuco; canastas; costumbres; machismo; shigras

00:17:13 - Ocupación actual

Play segment

Partial Transcript: Kuti Lila es lideresa en su comunidad. Hoy en día enseña a jóvenes cómo elaborar artesanías, ella dice que "nuestras bibliotecas vivas" (refiriéndose a sus abuelos y ancianos de la comunidad) están muriendo, y resalta la importancia de mantener estos conocimientos vivos. Nos cuenta que además de ser maestra, madre y artista, enseña danza y capacita a otras personas sobre cualquier cosa que aprende dentro y fuera de la comunidad. "Yo tengo que dejar mi herencia con ellos (hijos) pues ellos serán los inicicadores para otras generaciones...como mujeres tenemos una tienda artesanal en la comunidad, hemos logrado eso" Kuti invita a visitarla en la parroquia de Cotundo la comunidad San Francisco donde tienen planes a futuro de emprender en el turismo comunitario

Keywords: Artesanías; Cotundo; herencia

00:19:53 - Que significan las artesanías en la comunidad Quijos

Play segment

Partial Transcript: Significa nuestros conocimientos de lo que nos han dejado e legado de nuestros abuelos, significa nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, nuestra lucha, lo que a veces lloramos, significa el trabajo que damos cada día para el alimento del hogar...significa todo, en las artesanías esta plasmado todo nuestro trabajo

Keywords: Artesanías; trabajo